Translation of "all of sudden" in Italian


How to use "all of sudden" in sentences:

And then all of sudden, the.....kneeling position turned into a reclining position.
E poi all'improvviso, la posizione in ginocchio si trasformò in posizione distesa.
Like, "All of sudden, here I am, a star now."
Cose tipo: "Di colpo sono diventato una star."
And then all of sudden, I'll come home, and she's in my room.
Poi un bel giorno torno a casa all'improvviso e la trovo in camera mia.
I'm on the job 20 years, and I never seen one guy that's a faggot, and all of sudden they're tellin' me 20 guys are takin' it right up the ass?
Faccio questo lavoro da 20 anni, e non ho mai visto uno che fosse gay, e all'improvviso mi dicono che venti ragazzi se lo prendono in culo?
The man wants to be the least bit romantic... and all of sudden you think he's not normal.
Quello cerca di essere un po' romantico... e tu sospetti subito che non sia normale.
So now, all of sudden, I'm starting to get interested."
Ma a un tratto comincio a essere interessato.
Then all of sudden, he collapsed, and he started spittin' up his food.
Poi all'improvviso, ha avuto un collasso, e ha cominciato a sputare il cibo.
All of sudden, I mean you were just pregnant with her.
Così all'improvviso... Sembra ieri, che eri ancora incinta di lei.
All right, so I'm skulking around the intensive care unit, and all of sudden this smoking hot chick...
Ok, stavo per fare la cura di trattamento intensivo quando arriva questa figa...
But just start talking about optimal arcs and rotational spin dynamics and all of sudden you've got ten all-stars.
Ma basta che inizi a parlare di archi ottimali e dinamiche di spin rotazionale e diventano all'improvviso dei campioni.
This guy Rick showed up all of sudden, chased us out.
Questo tipo, Rick, e' spuntato all'improvviso e ci ha cacciati fuori.
I haven't had visitors in years, and then, all of sudden, two in a matter of days.
Non ricevo visite da anni, e poi, improvvisamente, due nel giro di pochi giorni.
Do you all of sudden aspire to be a decent human being?
Tu all'improvviso aspiri ad essere un essere umano decente?
Marshall had been in the middle of the worst fight of his marriage, when all of sudden, Lily stormed out.
Marshall aveva affrontato il litigio peggiore del suo matrimonio... durante il quale, Lily era improvvisamente corsa via.
Um, it was kind of crazy how all of sudden it was just... over between you and Victoria.
E' stato piuttosto assurdo il modo in cui... cosi', tutto d'un tratto, sia... finito tutto... tra te e Victoria.
And then all of sudden, it just... all this stuff made sense.
Poi all'improvviso... tutto questo aveva un senso.
You were the one who didn't want me around them, and yet you were the one who got into a fight, and now all of sudden you need me on the team.
Eri tu quella che non voleva che stessi insieme a loro, eppure... sei stata tu quella che ha fatto a botte. E ora, all'improvviso... hai bisogno di me nella squadra.
Cisco, I don't think any of us would become evil if we all of sudden got powers, even if they were from Dr. Wells.
Cisco, non penso che nessuno di noi diventerebbe malvagio, se improvvisamente avessimo dei poteri, nemmeno se arrivassero dal dottor Wells.
Monsieur... all of a sudden, all of sudden it takes me wonder.
"Signore, all'improvviso questo, all'improvviso questo mi confonde.
Maybe they'll help you out of a bind sometime, and all of sudden you realize that you're on the hook, they own your ass, and now you got to return the favor.
Forse qualche volta ti toglieranno dai guai, e ti renderai conto di essere solo un aggancio, ti avranno in pugno, e poi dovrai restituirgli il favore.
Now, all of sudden, you've got the Gestapo in here?
E ora, d'un tratto, fa quello della Gestapo?
What's got into you all of sudden?
Avanti, che ti prende così all'improvviso?
Hey, how can peaches appear at once, all of sudden?
Pensate che possa cogliere delle pesche dal niente?
1.3620159626007s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?